Übersetzung von "по небето" in Deutsch

Übersetzungen:

am himmel

So wird's gemacht "по небето" in Sätzen:

Даже щъркелът по небето знае определените си времена, И гургулицата, и лястовицата, и жеравът Пазят времето на дохождането си; А Моите люде не знаят закона Господен.
Ein Storch unter dem Himmel weiß seine Zeit, eine Turteltaube, Kranich und Schwalbe merken ihre Zeit, wann sie wiederkommen sollen, aber mein Volk will das Recht des HERRN nicht wissen.
Хора от Лондон, погледнете от прозорците си и ще видите обещаното си бедствие написано по небето.
Londoner, schaut aus euren Fenstern, und ihr werdet die Katastrophe an den Himmel gezeichnet sehen.
По небето няма и един облак.
Aber da ist keine Wolke zu sehen.
Реших, че изписвате нещо по небето.
Ich dachte schon, Sie ziehen hier 'ne Zirkusnummer ab.
"Виждам те навсякъде - по небето и по земята."
"Ich sehe dich im ganzen Himmel und überall auf der Erde."
Само по телевизията и радиото, и списанията и филмите, спорта и рейсовете и по опаковките от мляко, и изписани по небето.
Nur im Fernsehen, im Radio, und in Zeitschriften... und filmen, in Sportstadien und auf Bussen... auf MiIchpackungen, auf Bananen und in den himmel geschrieben.
Независимо дали е на баскетболен мач, или изписано с дим по небето, или пък по телевизията някакъв нескопосан тип, който крие пръстена в торта.
Egal, wo es stattfindet, bei einem Basketballspiel oder wenn es am Himmel steht. Oder wie in diesem kitschigen Streifen, in einem Kuchen versteckt, wie originell.
И неговата опашка изрисува третата част на звездите по небето и ги изпрати на земята.
SEIN SCHWANZ FEGTE EIN DRITTEL DER STERNE VOM HIMMEL UND WARF SIE AUF DIE ERDE HERAB.
Имаше странни проблясъци по небето. След това дойдоха зверовете и издавиха цялото стадо.
Da waren komische Lichter am Himmel, und dann kamen die Biester durch, und haben sie alle getötet.
Тя не се движи по небето като всички останали.
Es bewegt sich nicht am Himmel, so wie all die anderen.
Това, че ги виждаме да се движат по небето се дължи на двойния ефект на два кръга.
Die von uns wahrgenommene Schleifenbewegung beruht auf dem Zusammenspiel zweier Kreise.
Начинът на разрез, боядисаните нокти, писането по небето...
Die Schnittverletzungen, die angemalten Fußnägel, der Himmelsschreiber.
А това значи без надписи по небето!
Weißt du, was diskret heißt? Keine Flugbotschaften!
И магьосниците са разпръснали звездите по небето.
Und ein Zauberer bestreut den Himmel mit Sternen.
Сенките на нощта се стелят по небето.
Schatten dieses Abends nehmen ihren Lauf.
"Онзи, който стреля със стрели по небето."
"Der die Pfeile in den Himmel schießt."
Според съобщенията, по небето не е имало нито облаче, но, както знаем, е паднала гъста мъгла.
Nur zu. Laut den Berichten gab es keine Wolke am Himmel aber soweit wir wissen, zog dichter Nebel an.
Бог Сварог "ходи по небето, " като слънцето.
Gott Svarog "geht über den Himmel", wie die Sonne.
Аллах е, Който праща ветровете, та надигат облаци, и ги разстила по небето, както пожелае, и ги натрупва, и виждаш как дъждът излиза от тях.
Allah ist es, Der die Winde entsendet, so daß sie Wolken zusammentreiben. Dann breitet Er sie am Himmel aus, wie Er will, und häuft sie Schicht auf Schicht auf; und du siehst den Regen aus ihrer Mitte hervorbrechen.
Между другото, ние си спомняме, че през деня повечето от растенията с главите си следват движението на слънцето по небето.
Im Übrigen erinnern wir uns, dass im Laufe des Tages die meisten Pflanzen mit ihren Köpfen die Sonnen Bewegung über den Himmel folgen.
11:15 Затръби и седмият Ангел, и се разнесоха по небето силни гласове, които викаха: царството на света стана царство на Господа нашего и на Неговия Христос, и Той ще царува вовеки веков.
15 Und der siebente Engel posaunte: und es geschahen laute Stimmen im Himmel, die sprachen: Das Reich der Welt unseres Herrn und seines Christus ist gekommen, und er wird herrschen in alle Ewigkeit.
Предлагаме ви НЛО локализиране по небето по права линия;
FB1: Eine einfache UFO-Sichtung über den Himmel entlang einer geraden Linie;
По небето проблясвали сцени от неговия живот.
Am Himmel erschienen blitzartig Szenen aus seinem Leben.
Аз мога да ги включа всичките и сега можете да ги видите да се движат по небето.
Ich kann sie alle aktivieren, und Sie können sie nun durch den Himmel ziehen sehen.
В един средностатистически ден една слънчева клетка - защото Слънцето се движи по небето, слънчевата клетка спада със синусоидна функция на КПД при ъглите с отклонение от оста.
An einem Durchschnittstag verhält sich die Leistung einer Solarzelle - da die Sonne über den Himmel zieht - ähnlich einer Sinuskurve in den Bereichen ungünstiger Winkel.
8.139839887619s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?